Marwa Ahmed El-Sawy

prominent Egyptian writer

Marwa Ahmed El-Sawy

(One of the most important founders of the AITG , AeehPress and i-sole Group of Companies)

A graduate of the Faculty of Commerce at Benha University, Class of 2006. Although my academic field was far from the world of language and writing, words have continuously resided within me; they were my means of understanding the world around me and expressing it. Writing has never been merely a skill for me; it has been an inner passion that grew and evolved when I met Dr. Mohamed Fayad, who played a pivotal role in guiding this passion and transforming it into a genuine path with principles and methodology.

Biography

A graduate of the Faculty of Commerce at Benha University, Class of 2006. Although my academic field was far from the world of language and writing, words have continuously resided within me; they were my means of understanding the world around me and expressing it. Writing has never been merely a skill for me; it has been an inner passion that grew and evolved when I met Dr. Mohamed Fayad, who played a pivotal role in guiding this passion and transforming it into a genuine path with principles and methodology.

 

Through my involvement with the Earth Treasures team at AITG Egypt, I took my first serious steps into the world of writing. I wrote about various topics such as events, incidents, alerts, behaviors, and other concepts that seemed familiar on the surface but required significant effort to uncover their deeper meanings and determine their actual impact. Each piece I wrote underwent a meticulous review process and direct guidance, allowing it to be refined and directed toward its intended goal.

 

We focused on topics related to the structure of words and their effects, such as the unified goal, the abstraction of purpose, supporting pillars, quality indicators, and the influence of purpose. The work was structured and precise under the constant supervision of Dr. Fayad, who taught us that language is not mere embellishment but a genuine tool for change when placed in the proper context.

 

I then entered a more profound phase, learning that every word has an internal trajectory that is not immediately visible and that reaching its true meaning requires abstraction and a critique of common assumptions, ultimately arriving at the core purpose often illuminated by the teachings of the Quran and the Sunnah.

 

Recently, I began exploring seemingly transient concepts that carry profound implications, such as studying the word “chaos” as part of a broader project to unpack the meanings hidden within everyday words. This journey would not have continued with such consistency and depth without the ongoing support and systematic review from Dr. Mohamed Fayad, who was not only a mentor but also an intellectual partner who reshaped my perspective on language.

 

Today, writing has become a genuine responsibility for me; it is not just a craft or a talent but a commitment to the idea and the audience. I write because every word must be in its rightful place, performing its role accurately and making the desired impact. What I have achieved is merely the beginning of a path I aspire to continue with the same passion and the same discipline.

I have co-authored a series of four volumes, each detailing the impact and quality factors of individual words, as well as their connotations. Additionally, I have co-authored seven volumes on any Event, with more to come.

Text translation

مروه السيد أحمد الصاوي

خريجةُ كليةِ التجارةِ – جامعةِ بنها، دفعة 2006. رغمَ أنَّ مجالي الأكاديميَّ كانَ بعيدًا عنْ عالمِ اللغةِ والكتابةِ، إلا أنَّ الكلمةَ كانتْ دومًا تسكنِني، كانتْ وسيلتِي لفهمِ العالمِ منْ حولِي والتعبيرِ عنه. لم تكنِ الكتابةُ يومًا مجردَ مهارةٍ، بلْ كانتْ شغفًا داخليًا نمَا وتطورَ حينَ التقيتُ بالدكتورِ محمد فيَّاض، الذي كانَ لهُ الدورُ الأكبرُ في توجيهِ هذا الشغفِ وتحويلِه إلى مسارٍ حقيقيٍّ لهُ قواعدُ ومنهجُ.

 

منْ خلالِ انضمامِي إلى فريق( إيه آى تي جي مصر خزائن الأرض )  ، بدأتُ أولى خطواتِي الجادةِ في عالمِ الكتابةِ. كتبتُ عنْ موضوعاتٍ متعددةٍ مثلَ الحدثِ، والحادثةِ، والإنذارِ، والسلوكِ، وغيرِها منَ المفاهيمِ التي بدتْ مألوفةً في ظاهرِها، لكنَّها تطلبتْ جهدًا كبيرًا في الكشفِ عن غاياتِها وتحديدِ أثرِها الحقيقيِّ. كلُّ نصٍ كتبتُه مرَّ بعمليةٍ مراجعةٍ دقيقةٍ وتوجيهٍ مباشرٍ، ليتمَّ ضبطُه وتوجيهُه نحوَ هدفِه.

 

ركزْنا على موضوعاتٍ تتعلقُ ببنيةِ الكلمةِ وأثرِها مثلَ: الهدفِ الموحدِ، وتجريدِ الهدفِ، والأعمدةِ الجانبيةِ، وعلاماتِ الجودةِ، وتأثيرِ الهدفِ. كانَ العملُ منظّمًا ودقيقًا، تحتَ إشرافٍ دائمٍ منَ الدكتورِ فيَّاض الذِي علمنَا أنَّ اللغةَ ليستْ زينةً، بلْ أداةُ تغييرٍ حقيقيةٌ إذا ما وُضعتْ في سياقِها الصحيحِ.

 

ثم انتقلتُ إلى مرحلةٍ أكثرَ عمقًا تعلمتُ أنَّ لكلِّ كلمةٍ مسارًا داخليًا لا يُرَى منَ النظرةِ الأولى، وأنَّ الوصولَ إلى معناهَا الأصيلِ يتطلبُ تجريدًا، ونقدًا للأهدافِ الشائعةِ، وصولًا إلى الهدفِ الجوهريِّ الذِي غالبًا ما نجدُه في ضوءِ القرآنِ الكريمِ والسنةِ النبويةِ.

 

وفي الآونةِ الأخيرةِ، بدأتُ أبحثُ في مفاهيمَ تبدو عابرةً لكنَّها تحملُ آثارًا عميقةً، مثلَ دراسةِ كلمةِ "الهرجِ والمرجِ"، ضمنَ مشروعٍ أوسعَ لتفكيكِ المعانِي الكامنةِ في الكلماتِ اليوميةِ. هذهِ الرحلةُ لم تكنْ لتستمرَ بهذا الاتساقِ والعمقِ لولا الدعمُ المستمرُّ والمراجعةُ المنهجيةُ منَ الدكتورِ محمد فيَّاض، الذِي لم يكنْ مرشدًا فقط، بلْ كانَ شريكًا فكريًا أعادَ تشكيلَ طريقةِ نظرتِي للغةِ.

 

اليومَ، أصبحتِ الكتابةُ بالنسبةِ لي مسؤوليةً حقيقيةً، ليستْ مجردَ حرفةً أو موهبةً، بلِ التزامٌ تجاهَ الفكرةِ، وتجاهَ المتلقِي. أكتبُ لأنَّني أؤمنُ أنَّ كلَّ كلمةٍ يجبُ أن تكونَ في موقعِها الصحيحِ، تؤدِّي دورَها بدقةٍ وتُحدثُ الأثرَ المطلوبَ. وما وصلتُ إليه ليسَ إلا بدايةُ طريقٍ أطمحُ أنْ أواصلَ فيهِ، بنفسِ الشغفِ، ونفسِ الانضباطِ.

 

شاركت في تأليف سلسلة من الأهداف، وتأثيرها، وعوامل الجودة لكل كلمة، والهرج والمرج للكلمة، بإجمالي أربع مجلدًات، وشارك في تأليف سبعة من أي حدث، والباقي قادم.